欧美热门翻唱歌曲分享社

经典演讲|麦当娜演讲

中南微英语 2019-10-14 07:09:13
art & music

麦当娜·西科尼(Madonna Ciccone1958816日出生于美国密歇根州底特律,美国女歌手、演员。 

1983年,麦当娜出版了首张以她名字命名的专辑Mandona1984年,麦当娜的第二张专辑 Like A Virgin发行,随后开始了她的第一次巡回演出。19911月,麦当娜在第18届全美音乐奖中,以一曲VOGUE赢得最佳舞蹈歌曲奖。1997年,麦当娜因出演《贝隆夫人》获得金球奖最佳音乐剧女演员奖。20034月,麦当娜推出American Life9月出版童话《英国玫瑰》11月出版第二部童话皮伯迪先生的苹果》20083月,麦当娜入选美国摇滚名人堂20121月,麦当娜凭借W.E获得69届金球奖最佳电影原创歌曲奖


视频名称


参考文本:

First of all, I wanna…I wanna say thank you to Elizabeth. That was an amazing, amazing performance.

首先,我想要对伊丽莎白表示感谢。真的是非常惊人的表演。

Can I put this down?

 我可以放下这个吗?

Sorry, seriously. It’s better this way. I always feel better with something hard between my legs.抱歉,说实话。这样更舒服些。我习惯在我双腿前放些东西。

Thank you for acknowledging my ability to continue my career for 34 years in the face of blatant misogyny, sexism, constant bullying and relentless abuse. When I started, there was no Internet, so people had to say it to my face. There were very few people I had to clap back at, because life was simpler then.

感谢您承认我有能力在34年的时间里继续我的职业生涯,以及面对公然的厌女、性别歧视、持续的欺凌和无情的虐待。当我开始遭受这些的时候,没有互联网,所以人们不得不对我的脸说。我不得不为之鼓掌较好的人很少,因为那时的生活更简单。

When I first moved to New York, I was a teenager. It was 1979 and New York was a very scary place. In the first year, I was held up at gunpoint, raped on a rooftop with a knife digging into my throat. And I had my apartment broken into and robbed so many times that I just stopped locking the door. In the years to follow, I lost almost every friend I had to AIDS or drugs or gunshot. As you can imagine, all these unexpected events not only helped me become the daring woman that stands before you, but it also reminded me that I am vulnerable; and in life, there is no real safety except self-belief; and an understanding that I…I‘m not the owner of my talents, I’m not the owner of anything. Everything I have is a gift from God.

当我第一次搬到纽约的时候,我还是个青少年。那是1979年,纽约还是一个非常可怕的地方。第一年,我被枪口指着,在屋顶上被强奸,用刀抵着我的喉咙。我的公寓被撞坏了很多次,被偷了无数次以至于我到最后就不再锁门了。在接下来的几年里,我几乎失去了我所有的朋友,艾滋病,毒品和枪击。你可以想象,所有这些意想不到的事件不仅帮助我成为了站在你面前的勇敢的女人,而且它也提醒我,我是脆弱的;在生活中,除了自我信念之外,没有真正的安全。我不知道我的天赋,我不是任何东西的主人。我所拥有的一切都是上帝赐予的礼物。

And even the…things that happened to me, that still happen to me, are also gifts. To teach me lessons and make me stronger. I‘m receiving an award for being “Woman of the Year,” so I ask myself, “What can I say about being a woman in the music business? What can I say about being a woman?” When I first started writing songs, I didn’t think in a gender-specific way, I didn’t think about feminism, I just wanted to be an artist.

包括所有发生在我身上的事,都是一种馈赠。让我汲取教训,变得更强。我获得了年度女性奖,所以我问我自己,作为一名音乐行业的女性,我可以说些什么?作为一个女人,我又可以说些什么?当我开始写歌 的时候,我并没有以性别特有的方式来思考,我也并没有想到女性主义,那一刻,我只想成为一名艺术家。

I was, of course, inspired by Debbie Harry and Chrissie Hynde and Aretha Franklin, but my real muse was David Bowie. He embodied male and female spirit and that suited me just fine. He made me think there were no rules. But I was wrong.

当然,我的灵感来自于黛比哈利和克里斯。海恩德和阿瑞莎弗兰克林,但是我真正的缪斯女神是大卫·鲍伊。他表达出了男性与女性精神,并且这刚好适合我。他让我觉得在那里没有边界。但实质上我错了。 

There are no rulesif you‘re a boy. If you’re a girl, you have to play the game. What is that game? You are allowed to be pretty and cute and sexy. But don‘t act too smart. Don’t have an opinion. You are allowed to be objectified by men and dress like a slut, but don‘t own your sluttiness. And do not, I repeat, do not, share your own sexual fantasies with the world.

没有规则——如果你是一名男孩。但如果你是一名女孩,你不得不加入这个游戏。这个又是什么游戏呢?你被允许变得漂亮、可爱和性感。但你不能表现的聪明过人。没有意见。你们男性物化,穿的像一个荡妇,但是千万不要承认自己邋遢。并且不要,我强调一遍,不要和这个世界分享你自己的性幻想。

Be what men want you to be. But more importantly, be what women feel comfortable with you being around other men. And finally, do not age. Because to age is a sin. You will be criticized, you will be vilified, and you will definitely not be played on the radio.

成为男人希望你成为的样子,但更重要的是,你更要成为当你与其他男性在一起时,让女性感到舒服的人。最后,千万不要变老,因为年龄就是一种罪恶。因为这样你会受到批评,你会被诋毁,你绝对不会在电台上播放。

feel better with something……感觉很好    

 in the face of 面对

in a gender-specific way  以性别特殊的方式

blatant misogyny 明目张胆的厌女症    

relentless abuse 无情的虐待

scary place 恐怖的地方     

vulnerable 脆弱的  

be objectified by 被物化   

 slut 荡妇       vilified 被诋毁

was held up at gunpoint 某人在枪口的威胁下被挟持

When I first became famous, there were nude photos of me in Playboy and Penthouse magazine – photos that were taken from art schools that I posed for back in the day to make money. They weren‘t very sexy. In fact, I looked quite bored. I was. But I was expected to feel ashamed when these photos came out, and I was not. And this puzzled people.

当我刚出名的时候,花花公子杂志和阁楼杂志上刊登了我的裸体照片——这些照片是那时我在艺术学校为赚钱而拍的。这些照片看起来不是很性感。事实上,我看起来很无聊。当这些照片出来的时候,人们以为我会感到羞愧,但事实上我并没有。这使当时的人们都很困惑。

Eventually, I was left alone because I married Sean Penn, and not only would he  bust a cap in your ass, but I was taken off the market. So for a while, I was not considered a threat. Years later, divorced and singlesorry, Sean I made my Erotica album and my Sex book was released. I remember being the headline of every newspaper and magazine. And everything I read about myself was damning. I was called a whore and a witch. One headline compared me to Satan. I said, “Wait a minute, isn’t Prince running around with fishnets and high heels and lipstick with his butt hanging out?” Yes, he was. But he was a man. This was the first time I truly understood that women really did not have the same freedom as men.

 最终,我被单独留下因为我嫁给了西恩潘,他不仅射中你,而且我也被赶出了市场。所以有一段时间,我不被认为是威胁。几年后,离婚和单身——对不起,肖恩——我制作了我的色情专辑,我的性书被发行了。我记得我是每个报纸和杂志的头条,我所读到的关于我自己的一切都是毁灭性的,我被称为妓女和女巫。一个标题把我比作撒旦。我说,等一下,王子不是穿着渔网,高跟鞋,涂着口红到处跑吗?是的,他是。但他是个男人。这是我第一次真正明白,女人真的没有男人那样的自由。

I remember feeling paralyzed. It took me a while to put myself together and get on with my creative life to get on with my life. I took comfort in the poetry of Maya Angelou, and the writings of James Baldwin, and in the music of Nina Simone. I remember wishing that I had a female peer that I could look to for support. Camille Paglia, the famous feminist writer, said that I set women back by objectifying myself sexually. Oh, I thought, “So, if you’re a feminist, you don’t have sexuality, you deny it.” So I said, “Fuck it, I’m a different kind of feminist. I’m a bad feminist.”

 我记得当时瘫痪的感觉。我花了好一段时间才重整旗鼓,继续我的创作生活——继续我的生活。我对玛雅安吉罗的诗歌、詹姆斯鲍德温的著作以及妮娜西蒙的音乐感到欣慰。我记得我曾希望我有一个女性同伴,我可以寻求支持。著名的女权主义作家卡米尔帕格里亚说,我通过对自己的性行为来物化女性。哦,我想,所以,如果你是一个女权主义者,你没有性取向,你就否认了。所以我说,去他妈的,我是一个不同的女权主义者。我是一个坏的女权主义者。

People say I’m so controversial. But I think the most controversial thing I have ever done is to stick around.

 人们说我很有争议。但我认为我所做过的最具争议的事情就是坚持下去

What I would like to say to all women here today is this: Women have been so oppressed for so long they believe what men have to say about them. And they believe they have to back a man to get the job done. And there are some very good men worth backing, but not because they‘re menbecause they’re worthy. As women, we have to start appreciating our own worth and each other‘s worth. Seek out strong women to be friend, to align yourself with, to learn from, to be inspired by, to collaborate with, to support, to be enlightened by.

 我想对今天在座的所有女性说的是:女性被压迫了这么长时间,她们相信男人对她们的评价。他们相信他们必须支持一个人来完成这项工作。有一些很好的男人值得支持,但不是因为他们是男人——因为他们是有值得的。作为女人,我们必须开始认识到自己的价值和彼此的价值。寻找坚强的女人去做朋友,让自己与他人保持一致,去学习,去激励,去合作,去支持,去被启迪。

As I said before, it‘s not so much about receiving this award as it is having this opportunity to stand before you and really say thank you as a woman, as an artist, as a human. Not only to the people who have loved and supported me along the way, so many of you are sitting in front of me right now, you have no idea…you have no idea how much your support means. But to the doubters, the naysayers, to everyone who gave me hell and said I could not, that I would not, that I must not –  your resistance made me stronger, made me push harder, made me the fighter that I am today, made me the woman that I am today. So thank you.

   就像我之前说过的,这些并不是关于获得这个奖项的,因为它才有机会站在你们面前,真正地说谢谢你们,作为一个女人,一个艺术家,一个人。不仅仅是那些在路上爱我的人,你们中的很多人现在都坐在我的面前,你不知道你的支持有多重要。但是对于那些怀疑论者,反对者,对所有给我下地狱的人,说我不能,我不会,我不能——你的抵抗让我变得更强大,让我更加努力,让我成为今天的斗士,让我成为今天的女人。因此,谢谢你们。

nude photos 裸照                  a whore and a witch 妓女和女巫

naysayers 否定者                    paralyzed 瘫痪的

put myself together  重整旗鼓

编辑|Sandy

责编|罗丹

图片|网络

长按二维码
解锁更多精彩




Copyright © 欧美热门翻唱歌曲分享社@2017